Написать письмо в Бюро Переводов Позвонить в Бюро Переводов Отправить факс в Бюро Переводов English version Финская версия Бюро Переводов
Бюро Переводов
Центр Переводов
Наши услуги
Оформление документов
  • Апостиль
  • Для заключения брака
  • Замуж за иностранца
  • Иммиграция в США
  • Брак в Германии
  • Брак во Франции
  • Брак в США
  • Все для синхронного перевода
    Заказать перевод
    Как нас найти
    Нотариальные действия
    Наши клиенты
    Перевод on-line
    Вакансии
    Полезная информация

    Заключение брака во Франции

    Нижеследующие сведения предоставляются в информационном порядке. Для получения подробной информации по документам и процедуре бракосочетания Вам следует обратиться в мэрию по месту бракосочетания.

    Документы от будущего супруга - гражданина Франции
    • копия свидетельства о рождении или выписка из свидетельства о рождении, сделанная не ранее, чем за 3 месяца;
    • в случае необходимости, подтверждение о разводе (свидетельство о рождении или о браке с отметкой о разводе или копию решения суда о разводе) или о вдовстве (свидетельство о смерти супруга);
    • удостоверение личности;
    • документ, подтверждающий место жительства;
    • медицинское предбрачное свидетельство (бланки выдаются в мэрии или в Консульстве Франции). При прохождении медицинского освидетельствования во Франции, вы можете обратиться к любому врачу, в России только ко врачу, аккредитованному при Консульстве Франции, в этом случае потом нужно обратиться в Консульство для заверения подписи врача).

    Документы от будущего супруга - гражданина России
    • оригинал свидетельства о рождении с проставленным апостилем, и с переводом на французский язык лицензированным переводчиком;
    • в случае необходимости, свидетельство о 1 браке и о разводе или, в случае вдовства, свидетельство о смерти супруга. Вышеназванные свидетельства должны быть с проставленным апостилем и переведены на французский язык;
    • медицинское предбрачное свидетельство (см. выше);
    • свидетельство о правомочии на вступлении в брак (certificat de coutume), который предоставляется Российским Консульством во Франции;
    • ксерокопия и перевод на французский язык ** лицензированным переводчиком российского гражданского паспорта.

    Заключение брачного договора
    обратитесь за консультацией к Вашему нотариусу или в Генеральное консульство Франции.

    По французскому законодательству, при заключении брака между родителями, могут считаться узаконенными дети, которых родители признали до заключения брака.

    Для того, чтобы свидетельство о браке было признано действительным в Российской Федерации необходимо проставить апостиль в местном апелляционном суде и сделать перевод на русский язык.

    Апостиль ставится:

    • в районных отделениях ЗАГСа
    • в Управлении юстиции Республики Карелия

    Удачи Вам и счастья!

    Бюро Переводов г. Петрозаводска


    Copyright © 2001-2002, Бюро Переводов, cвидетельство №51 РКПЗ от 09.01.97
    Дизайн, программирование, поддержка: Дмитрий Ковалевский