Нижеследующие сведения предоставляются в информационном порядке. Для получения подробной информации по документам и процедуре бракосочетания Вам следует обратиться в мэрию по месту бракосочетания.
Документы от будущего супруга - гражданина Франции
Документы от будущего супруга - гражданина России
Заключение брачного договора
обратитесь за консультацией к Вашему нотариусу или в Генеральное консульство Франции.
По французскому законодательству, при заключении брака между родителями, могут считаться узаконенными дети, которых родители признали до заключения брака. Для того, чтобы свидетельство о браке было признано действительным в Российской Федерации необходимо проставить апостиль в местном апелляционном суде и сделать перевод на русский язык.
Апостиль ставится:
Удачи Вам и счастья!
Бюро Переводов г. Петрозаводска | ||
|
Бюро Переводов | Центр Переводов, легализации и правовой поддержки | Оформление документов | Апостиль | Замуж за иностранца | Иммиграция в США | Заключение брака в Германии | Заключение брака во Франции | Заключение брака в США | Оборудование для синхронного перевода Congress Service | Как нас найти | Наши услуги Письменный перевод | Устный перевод | Перевод web-страниц | Цены на перевод | Способы оплаты | Заказать перевод | Перевод on-line | Нотариальные действия | Наши клиенты | Вакансии | ||